当前位置:首页 > 预报 > 正文

法语预报(法语天气预报用什么时态)

法语预报(法语天气预报用什么时态)

本文目录一览: 1、怎样翻译法语天气预报 2、...

本文目录一览:

怎样翻译法语天气预报

春(はる)になったばかりの今(いま)ですが、昼(ひる)と夜(よる)の温度差(おんどさ)は大(おお)きくて、天気(てんき)が変(か)わりやすいでしょう。

R&A法语预报:欢迎观看晨间天气预报 A:法语预报我是ANGEL R:我是RHEA A:现在,让我们来看看今天法语预报的天气。

par le nord apportant quelques flocons sans conséquence de la Normandie aux frontières du nord et au Nord-est.这是法国今天的天气预报,各个地区都覆盖了,各种常见天气都有。 你先看着吧, 应该够用了。

急求法语中描述天气的句子及相关词汇,最好是有多种表达方式的,加相关...

1、法语中temps用定冠词时,表示天气。天气是指某一个地方距离地表较近的大气层在短时间内的具体状态。

2、巴黎属温和的海洋性气候,夏无酷暑,冬无严寒;1月平均气温3℃,7月平均气温18℃,年平均气温10℃。全年降雨分布均衡,夏秋季稍多,年平均降雨量619毫米。

3、Ralentir.慢行。(用不定式表达)vous ne viendrez pas.不要来。 (用直陈式将来时表达)4.感叹句(la proposition exclamative),就是表示一种强烈感情的句子。

4、窗外,天灰蒙蒙的,寒风夹着小雪花,我的心也像屋外的天气阴沉沉的,我左走走,右走走,无聊的张望着,真的无法下笔。

法语句子翻译

法语表白法语预报的句子带翻译 Lharmonie la plus douce est le son de la voix de celle que lon aime. 最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音。

je vivais a Paris,je parlerais bien francais 如果我生活在巴黎,我会说得一口好法语。3 je parlais bien francais ,je partirais tout seul en France 如果我能说很好的法语,我一个人去法国。

有没有法语里一些伤感的句子 带上中文翻译 Quand lamour vous tourne le dos, lamitié vous ouvre les bras. 当爱情背转法语预报你时,友情会向你张开双臂。

他什么都不怕,而你呢,什么都怕。Il nai pas peur de rien,et toi,tu as peur de tout法语预报!天黑了,孩子们还没回来,她开始担忧了。

法语爱情说说带翻译一 没人规定,你喜欢我,我就要喜欢你,你给我什么,我就也要给你什么。

希望我们之间的回忆永远藏在你心底。Jespère que les souvenirs quil y a entre nous restent préservés dans ton coeur.我期待某年的邂逅。

法语de的用法与表示意思

de(音标[d])法语预报,在法语中作介词使用,主要表从属关系。(相当于英语中法语预报的“of”)de同时也是法国人名中贵族特征。

介词 de 表示起点、来源的概念,即来自、从这时法语介词 de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。

法语de的用法如下法语预报:介词De可连接两个名词法语预报;并可与定冠词Le、les缩合成du、des法语预报:表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格。La porte du bureau(the door of the office)。

de(音标[d]),在法语中作介词使用,主要表从属关系。(相当于英语中的“of”)de同时也是法国人名中贵族特征。法语中,de在人名里的意思是哪里的……(A de B中A为名,B为封地)。

--oui,j'。第一句涉及一个语法规则:否定句里面,直接宾语前面的不定冠词要用de代替。首先,句子是否定句。当前面的动词需要加介词de而后面的名词是复数,则需要将de和les缩合,这种用法与aux=a。两个词词类不同。

求一篇法语天气预报

en journée, des nuages reviennent par le nord apportant quelques flocons sans conséquence de la Normandie aux frontières du nord et au Nord-est.这是法国今天的天气预报,各个地区都覆盖了,各种常见天气都有。

这句话楼主的翻译比较中国化,我用selon代替你的从句:“天气预报说”,很中国化哦。另外不要忘记万能动词prendre, emporter带走中“走”的意思多一些,所以我这里用prendre。

单词14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的report,意为公告。作名词意思有报告;传闻;成绩单;爆炸声。作动词意思有报告;报导;叙述;举报;报到;对…负责。

如果是问“天气预报”这个词怎么翻译的话,la météo 或者是 la prévision météorologique 都可以。

法国、意大利和瑞士的七八月份是夏季,天气一般比较温暖或者炎热。以下是具体的情况: 法国:法国的夏季气温通常在20°C到30°C之间,南部地区的气温可能会更高一些。

south wind. It will reach a high of 8 degrees. Tonight is will be snowy with a low of Thank you for listening. 天气预报 北京 现在是天气预报。

法语中“de”的用法

1、de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。

2、介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des:表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格。La porte du bureau(the door of the office)。Le sac de ma soeur(my sisters bag)。

3、de(音标[d]),在法语中作介词使用,主要表从属关系。(相当于英语中的“of”)de同时也是法国人名中贵族特征。

4、指代不同 de(d):从。à:到。du:自。au:至。用法不同 de(d):L origine, c est - à - dire la source des choses.的本意是“来源”,由此引申出“根据事物的来源判断”。

发表评论

最新文章